Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская

Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская

Читать онлайн Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
Перейти на страницу:
не вышла.

Я, сглатывая слюну, смотрел, как на столе появляются новые блюда: каша с грибами и мясом, зажаренный петух, рыба пяти видов, желтый пахучий сыр, кислое молоко, гороховый пирог, копченая колбаса. И в конце сама хозяйка принесла кувшин. Я искренне надеялся, что с пивом.

— И часто она заглядывает?

— Не угадать. То две ночи подряд наведается, то пропадет на десяток дней.

— А выглядит как?

От ароматов хорошей домашней пищи слюна поперла так, что я еле успевал ее проглатывать. Вот только одной слюной сыт не будешь…

— Фомрир ее знает! Я сам ее так и не видел. А от бритта разве чего добьешься? Только и крутят руками. Говорят, что темная, быстрая, зубы острющие. Нужно ее убить! Иначе от меня все бритты разбегутся.

— А зачем им убегать? В лесу она их еще быстрее сожрет, — резонно заметил Альрик.

— Да это из-за их глупых верований. Думают, что тварь появилась из-за моих грехов, мол, скот режу, мясо ем да с женой сплю. Вот уж грех так грех! Да еще и рун вон сколько поднял. Тварь ведь появилась, как только этот оболтус свою первую руну получил.

Барди хлопнул тяжелой рукой по спине Дагмара, что крутился возле.

— Ладно бы получил и успокоился. Так ведь нет! Захотел зараз сторхельтом стать, дубина. Пошел в деревню рабов резать. Хорошо успел лишь поранить! Даже меч как следует воткнуть не смог. Бестолочь! Хоть в чужой хирд на воспитание отдавай.

— У меня своих щенков хватает, — правильно угадав намек, ответил Альрик.

— Да твои уже волки настоящие! Какие ж щенки? Вон, усов еще не нажил, а до пятой руны добрался! — кивнул бонд в мою сторону.

Я невольно коснулся волос, что темнели над верхней губой. Не усы, но ведь уже почти!

— Сам ведь набрал? Не через рунный дом? — непонятно спросил Барди. И сам же ответил: — Хотя откуда рунный дом? Недавно ж приехали. У нас там еще не додумались до рунных домов?

— Нет, — улыбнулся хёвдинг. — Там всё по старому.

— Ну и правильно! Надо выпить за это! Дранк! — Барди разлил густое пиво по кружкам и залпом выпил свою.

Наконец-то! Я вцепился в ближайшую кружку и отхлебнул чуток. Не соврал Тулле. Пиво тут и впрямь было особенным. И еда отменная. Вроде бы вкус тот же, а вроде бы и другой. И молоко пахло иначе, и сыр отличался от нашего. Только рыба везде одна и та же.

Альрик с Барди решили вспомнить всё, чем славны северные острова: от зимних снегов, заваливающих дома вместе с крышей, до каждого островка, городишки и корабля. И когда их воспоминания совпадали, они радостно стукались кружками, орали «Дранк» и выпивали. Хозяйка только и успевала таскать новые кувшины, а под конец умаялась и при помощи двух рабов приволокла целый бочонок. Тулле с другим нордом, вроде бы младшим братом Барди, затеял длинный разговор о полях, свиньях, семенах. Видарссон взахлеб рассказывал об острове с черным песком и дымящейся землей.

Не хватало Снежного Хвита. Он бы сейчас неспешно поднялся и напевным голосом пересказал бы историю о подвигах Фомрира или об ужасной Карне, что обратилась в землю под рукой Фольси.

Ко мне подсел Дагмар. И почему ко мне вечно детишки тянутся? Что я им, нянька, что ли?

— А ты сколько тварей убил? А сам их поймал или тебе привели? — жарким шепотом спросил он.

— Да я не на тварях вырос. А вообще троллиху заколол. Еще морских тварей ловил. С великаном дрались, но не наш хирд его убил.

— А как тогда? Неужто столько рабов зарубил? — мальчишка придвинулся еще ближе. — Я вот тоже хотел, да отец не разрешил. А много на пятую руну надо? Десять? Или три по десять?

— Безрунных не убиваю, — отодвинулся я. — Мне с того никакого прибытку.

— Это как?

— Ну как… Вот в Фискехале один болван меня с бабой сравнил…

— И чего? — а глаза так и плещут любопытством. Того и гляди на колени залезет да голову в рот засунет.

— Ну и всё. Помер он.

— Неужто убил?

— Да, — буркнул я и взялся за пирог. Такому что не скажи, всё равно хвастовством покажется.

— Наших северных сразу видать! — воскликнул Барди. — Вот это годный карл! А то тут все уже обабились. Выдумали тоже, сыновей в рунный дом отдавать! И чему они там научатся? Мой даже меч толком держать не умеет. Вон, даже раба убить не смог.

— А зачем? Зачем мне все эти удары, защиты? Тут подпрыгни, тут упади, тут взмахни! — огрызнулся Дагмар. — Лучше уж быстрее в рунах подрасти. Умеешь ты мечом махать или не умеешь, а всё одно побеждает тот, у кого рун больше!

Я аж подскочил на месте. Стою и слова сказать не могу, от злости горло перехватило.

— Рун больше? Зачем удары? — еле-еле выдавил я.

Тулле впихнул мне в руки кружку, я залпом выпил ее, выдохнул и сказал:

— Знаешь, кого я убил первым? Это был рунный в кольчуге и с секирой, которая в два раза больше тебя. А я был в рубахе на голое тело, из оружия один только свинокол. И если б меня отец каждый день по двору не валял, с оружием в руках не гонял, сдох бы я безрунным! Даже к Фомриру бы не попал. А ты говоришь…

Я сплюнул и вышел из дома, чтоб не прибить болвана. Втянул свежий воздух. Он пах скорым дождем, навозом и дымом. Звезды спрятались за серой хмарью. Темень была такая, будто за порогом мир обрывался. И начиналась Бездна. Вот сделаю еще шаг и провалюсь в бесконечную пропасть, где рождаются все земные и морские твари.

Хотя есть легенда, что тварей рождает сама сыра земля.

Будто Карна, ужасная мать зимних богов, пришла однажды к дому богов и начала поносить их. Оскорбляла непотребными словами, вызывала на битву первенца своего Скирира и угрожала разломать дом богов. Не мог Скирир выйти и сразиться, ибо хоть и ненавистная, и ненавидящая, но мать. А у остальных силенок бы не хватило. Карна Первородная сильна и умела превращаться в то, чему повредить сложно: железо, огонь, воду и землю.

Золотоволосый Фольси, сияя улыбкой, перекинул торбу через плечо и вышел к Карне. Увидела Карна весеннего бога, оборотилась чудовищем страшным, многоголовым и многоруким, бросилась к Фольси. Тот же привычно запустил руку в торбу, вытащил оттуда семена и швырнул в чудище. Враз стала Карна землёй плодородной в надежде, что зерна ей не вредят. Осиял улыбкою Фольси тучи бегущие, и тёплым дождём

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская.
Комментарии